BLIND CURVE
i. Vocal Under A Bloodlight (Voz bajo una Foco de Sangre)*
Anoche dijiste que estaba frío, intocable
Una solitaria pieza de acción de otra ciudad
Tan sólo quiero ser libre, no me importa estar solo
¿No te puedes alejar?
Tan sólo dejáme solo con mis pensamientos
Sólo un fugitivo, sólo un fugitivo
Me estoy salvando
ii. Passing Strangers (Extraños que pasan)
Apostado bajo un collar de luces de carnaval
Frío gemido, en la cresta de la noche
Demasiado cansado para luchar.
Y ahora somos extraños que pasan, en mesas individuales
Aún intentando superar
Aún intentando escribir canciones de amor para extraños que pasan
Todos esos extraños que pasan
Y las mentiras centelleantes, todas esa mentiras centelleantes
Brillan con la tinta mojada sobre el papel
iii. Mylo *** Recuerdo Toronto cuando Mylo cayó
Y sentados, lloramos por teléfono
Nunca me sentí tan solo
Era el primero de los nuestros
Algunos caemos cubiertos de olvido
Algunos caemos en una bruma de publicidad
El precio de la infamia, el borde de la locura
Otro Holiday Inn, otra hogar temporal
Y un entrevistador me amenazaba con un micrófono
"Háblame, cuéntame tus historias"
Y hablé de conciencia y hablé de dolor
Y miró por la ventana y empezó a llover
Pensé que a lo mejor ya me había vuelto loco
y alcancé la botella y él se fue hacia la puerta
Y recogí los somniferos aplastados en el suelo
Invitándome a una obscenidad casual.
iv. Perimeter Walk (Paseo en el Perímetro)
Sería increíble si pudiésemos
Volver sobre todos los momentos que vivimos aquí
Todas las colisiones
Consumido, nunca he estado tan consumido**
Nunca antes he estado tan afuera
Paseo por el perímetro
Hay una presencia aquí
Siento que podría haber sido de la antigüedad
Podría haber sido místico
Hay una presencia
Un niño, mi niño
Mi infancia, una infancia perdida
Devuélvemela, devuélvemela
Una infancia, esa infancia
Por favor, devuélvemela.
v. Threshold (Umbral)
Vi una viuda de guerra en la lavandería
Lavando los recuerdos de la ropa de su marido
Tenía medallas prendidas de un sobretodo raído
Un nudo en su garganta con ojos de cementerio
Veo caravanas por los arcenes de autopistas alemanas
Buscando guerra
Van a empatar el partido
Oh...no puedo más
Veo banderas negras en las fábricas
Mujeres de la sopa preparadas para los labios de los pobres Veo niños con vácuas miradas, destinados a ser violados en los callejones ¿Le importa a alguien? ¡No puedo más! ¿Deberíamos decir adiós? Veo sacerdotes, ¿políticos? Héroes en bolsas de plástico negro bajo banderas de naciones Veo niños suplicando con los brazos extendidos Empapados en napalm, esto no es Vietnam No puedo más, ¿deberíamos decir adiós? ¿Cómo lo podemos justificar? ¡Y nos llaman civilizados! ______________________________ __________________________ N.d.T. * Bloodlight - juego de palabras con "floodlight" que es un foco reflector ** "wasted, I've never been so wasted": "to be wasted" es estar muy drogado, "to waste" también es gastar, desperdiciar...de la mezcla de consumo de drogas y de desperdicio me he decidido por la traducción "consumido"...(aunque realmente es "drogado, nunca he estado tan drogado") *** Mylo era el apodo de John Mylett, batería del grupo Rage que murió en accidente de coche en 1984, mientras Marillion estaba de gira con Rush en Canadá
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario